自分はアラバマに行ったことがあります。
その道中でアレサ・フランクリンが弾くピアノの音を思い出し、ドキドキしたことを思い出します。
<貴方だけを愛して/I Never Loved A Man(The Way I Love You)>はアラバマ州の小さな街でアレサ・フランクリンは見知らぬミュージシャンたちと録音をしたことを思い出したからです。数週間後に離婚することになる夫も立ち会っていたのです。
♬ ノー、ノー、ノー、
決して、男を愛したことがない、あなたを愛したようには。
20世紀を代表するヴォーカルパフォーマンスのひとつ。
アレサの叫びは、この3分間のドラマにぎっしり詰め込まれた主人公だけの熱い人間的な感情を伝えてきます。
1967年2月リリースされた「アトランティック移籍第1弾アルバム」、新たな出発を祝うようにR&Bチャート1位となった世紀のバラード。<貴方だけを愛して/I Never Loved A Man(The Way I Love You)>
アレサ・フランクリンが吹き込んだ命は、♬ ノー、ノー、ノー、ひとつにまとまり、アレサはロックンロールの母の心を身にまとい、ソウルの女王になった。
そしてこのアルバムはソウル史上最高のアルバムになった。
これを聴かずしてソウルは語れない
そしてこのアルバムはソウル史上最高のアルバムになった。
これを聴かずしてソウルは語れない
あなたが真実を知りたいなら、
私は言おう。
いつまでもそれを話さないつもりよ。
アレサ自身が作者の気持ちを越えて、歌に意味と命を吹き込んだ。こめた女の痛みは理性では語れない。
<貴方だけを愛して/I Never Loved A Man(The Way I Love You)>は、アレサの代表曲であり、チャートナンバーワンにも輝いたソウル・ミュージックを象徴する名曲。
ルーツであるゴスペル色を明確に打ち出し、ブルージーでアーシーなソウルで時代を塗り替えた歴史的な名盤である。
最近ではAlicia Keys もカバーしている。
最近ではAlicia Keys もカバーしている。
貴方だけを愛して
/I Never Loved A Man(The Way I Love You)
You're no good, heartbreaker
/I Never Loved A Man(The Way I Love You)
You're no good, heartbreaker
You're a liar and you're a cheat
I don't know why I let you do these things to me
My friends keep telling me you're no good
But they don't know that I'd leave you if I could
I guess I'm uptight but I'm stuck like glue
Cause I never, I never,
I never, no no loved a man the way that i, I love you
Some time ago I thought you should run out of fools
But I was so wrong you've got one you'll never lose
The way you treat me is a shame,
How could you hurt me so bad?
Baby you know that I'm the best thing that you ever had
Kiss me once again don't you never say that we're through
Cause I never, I never,
I never, no no, loved a man the way that I love you...
I can't sleep at night and I can't eat a bite
I guess I'll never be free since I've got your hooks in me
I never loved a man the way that I love you
You're no good, heartbreaker
You're a liar and you're a cheat
I don't know why I let you do these things to me
My friends keep telling me you're no good
But they don't know that I'd leave you if I could...
Kiss me once again don't you never say that we're through
Cause I never, I never,
I never, no no, loved a man the way that I love you...
0 件のコメント:
コメントを投稿