2014年9月6日土曜日

Stand By Me /スタンド・バイ・ミー



Stand By Me /スタンド・バイ・ミー


♬ 夜が訪れ
あたりが闇に支配される時
月明かりしか見えなくたって
恐れることはないよ

君が暗闇の中に佇むことがあっても
怖がる必要なんてどこにもない

愛しい人よ
僕の側にいるなら
だから側にいておくれ
僕の隣に
離れず
ずっと近くにいて欲しいんだ

もしも、僕らの頭上に広がる空が
崩れ落ちてきたって
たとえ、そびえ立つ山が
崩れ海ができたとしても
泣いたりなんてしないさ
涙をこぼすことなんてないよ
君がその時ただ
僕の側にいてくれたら

離れないで
だから側にいて欲しいんだよ
たったいま僕の側に
隣にいて欲しいのは君なんだ
近くにいてくれないか
離れないで
ずっと側にいておくれ
いまこの瞬間
隣にいて欲しいのは
側にいて欲しいのは君なんだ

もし君がトラブルに巻き込まれたら
ただ僕の近くにくればいい
ずっと側に
いまこの瞬間
そばにいて支えてあげたいのは
近くで生きて行きたいのは君なんだ


作詞 B.King/J.Leiber and M.Stoller 
作曲 B.King/J.Leiber and M.Stoller
歌  BEN E.KING

J.Leiber and M.Stoller ロックンロールのゴールデンコンビ にB.Kingが加わった。

とても有名な曲で、映画にも使われ、映画のタイトルにもなった。
カバーするビッグアーティストの顔ぶれに、この曲の偉大さが伺える。それが災いして感動が薄れることもある。

しかし、ダーリン、じっくり耳を傾けておくれ
この歌が単なるラブソングでないことを確かめておくれ。

もしも、僕らの頭上に広がる空が
崩れ落ちてきたって
たとえ、そびえ立つ山が
崩れ海ができたとしても
泣いたりなんてしないさ



まるでモーゼの十戒のような重量感のある愛への導きと
ベン・E・キングの声ときたら、
これほどの人は滅多と此の世にいないと思わせる人間的な声に
誰もが勇気をもらえるはずだ。

そこで気がつく、あの少年達のドラマに、この曲が使われた理由が。
この曲はラブソングの形式をとっているが、実は聖書からの引用なのだ。

しかし、そんなことはいい。

If the sky that we look upon
Should tumble and fall
Or the mountain
Should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry
No, I won't shed a tear
Just as long as you stand
stand by me


この言葉に集約されている心こそがこの曲なのだ。




When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we see
No, I won't be afraid

Oh, I won't be afraid
Just as long as you stand
stand by me,
So, darling darling 
Stand by me
Oh stand by me
Oh stand 
Stand by me
Stand by me

If the sky that we look upon
Should tumble and fall
Or the mountain
Should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry
No, I won't shed a tear
Just as long as you stand
stand by me

Darling darling 
Stand by me
Oh stand by me
Oh stand now
Stand by me
Stand by me..

Darling darling 
Stand by me
Oh stand by me
Oh stand now
Stand by me
Stand by me

Whenever you're in trouble
Won't you stand by me,
Oh stand by me
Oh stand now
Oh stand

Stand by me..



ダーリン、今宵、ベン・E・キングは、君のためだけに歌うよ♬








0 件のコメント:

コメントを投稿